La subordinación comparativa.


Se construyen normalmente con indicativo.
 
La comparación puede establecerse sobre la cualidad o el modo, utilizando las subjunciones ut, sicut, velut, quemadmodum, tamquam, frecuentemente con correlativos en la oración principal (ita, sīc, item, eodem modo):
 
Vt sēmentem fēceris, ita metes.
 
La comparación puede hacerse en torno a la cantidad o la intensidad: tam... quam, tantus... quantus, tantum... quantum, etc.:
 
Tam ego sum līber quam gnātus tuus.
 
Para expresar comparaciones de identidad o de diferencia sin distinción de grado el latín utiliza las expresiones aeque, pariter, perinde, idem, proinde, alius, aliter, secus + ac (atque):
 
Tē ego faciam hōdiō proindē ac meritus es.
 
Dependen de un comparativo y van introducidas por quam:
 
Plus dīxī quam uoluī.
 
Presentan una comparación de forma hipotética, indicando que es contraria a la realidad. Las subjunciones son tamquam (sī), quasi, ut sī, velut sī, y su modo es el subjuntivo:
 
Aedēs tōtae confulgebant tuae, quasi essent aureae.